contain  multitudes  •  por  Padma  Dorje  •  fundado  em  2003
contain  multitudes
HomeBudismoTraduçõesAs Vidas dos 84 Mahasiddhas25. Khandipa

25. Khandipa


O Catador de Lixo

Unindo o estágio de desenvolvimento, o relativo
Com o definitivo, o estágio da consumação,
O resultado de minha meditação Mahamudra
Surgiu como a consciência pura dos Três Corpos do Buda.

Khandipa ou Dhukandi, significa ‘Aquele que faz de duas coisas uma só’. Ele pertencia à casta dos varredores, e mendigava na cidade de Ghandapura. Ele fazia as próprias roupas coletando restos do lixo e os remendando cuidadosamente. Um dia um iogue de boa índole passou por ele e prguntou como ele conseguia viver em meio aquela miséria e pobreza. “Você não preferiria praticar uma sadhana tântrica?” O mendigo respondeu, “Quem ensinaria o darma a alguém como eu?” “Eu ensino,” disse o iogue, e o iniciou em Cakrasamvara. Ele lhe concedeu instruções sobre o estágio do desenvolvimento, o estágio da consumação, e sua integração perfeita.

O mendigo tentou meditar, mas se descobriu pensando em costurar suas roupas, e não quis dar prosseguimento à prática. “Hoje de manhã não quero visualizar deidades e recitar mantras,” ele disse ao iogue, “estou distraído demais com meus pensamentos”. O iogue então lhe concedeu instruções que tornavam possível integrar a atividade mental ao caminho:

A natureza de tudo que existe é o espaço sem limites; não há costura ou coisas para costurar. Os deuses e mantras são também assim, tathata; reconheça deidade, mantra e todos os pensamentos como espaço básico.

Dukhandhi seguiou as instruções, e aos poucos os pensamentos de costurar roupas, bem como os mantras e deidades também se dissiparam no espaço que é a natureza de todas as coisas. Assim ele atingiu a realização do estágio do desenvolvimento, do estágio da consumação, e sua integração perfeita. Em doze anos ele atingiu o siddhi do Mahamudra. Ele trabalho para o benefício de incontáveis seres e seguiu para o reino das dakinis.


Traduzido por Padma Dorje em 2023, a partir de Masters of Mahamudra e Legends of the Mahasiddhas: Lives of the Tantric Masters, de Keith Dowman, Buddha's Lions: The Lives of the Eighty-Four Siddhas, de Abhayadatta, traduzido por James B. Robinson, Empowered Masters, de Ulrich Von Schroeder e Seeing the Sacred in Samsara: An Illustrated Guide to the Eighty-Four Mahasiddhas, de Donald S. Lopez, Jr. Por favor envie sugestões e correções para padma.dorje@gmail.com. 02/07/24

O escolhido // Permita que as bênçãos surjam em seu interior Reunindo cada pensamento, cada conceito dos reinos do desejo, da forma e da não forma na totalidade esclarecida do corpo, fala e mentetzal.org

Mahasiddha Jalandhara

O escolhido // Permita que as bênçãos surjam em seu interior Reunindo cada pensamento, cada conceito dos reinos do desejo, da forma e da não forma na totalidade esclarecida do corpo, fala e mente
O de Pele Negra // Assim como não é possível conduzir uma carroça sem rodas, A prática de generosidade e conduta moral — sem um guru — não leva ao siddhi supremo.tzal.org

Mahasiddha Kanhapa

O de Pele Negra // Assim como não é possível conduzir uma carroça sem rodas, A prática de generosidade e conduta moral — sem um guru — não leva ao siddhi supremo.
O Catador de Lixotzal.org

Mahasiddha Khandipa

O Catador de Lixo
O Iogue dos Chacaistzal.org

Mahasiddha Karnaripa (Aryadeva)

O Iogue dos Chacais


Se você vê mérito nos tópicos tratados, divulgue — comente e partilhe nas redes sociais. É uma prática de generosidade que ajuda na minha própria prática de generosidade de produzir e disponibilizar esse conteúdo. Outras formas de ajudar.




Tigela de esmolas para contribuições.

Ajude tzal.org (contribuições mensais):

◦ PayPal, em qualquer valor acima de 10 reais

◦ Mercado pago, contribuição mensal de qualquer valor.


Para contribuição única:

◦ Pelo PIX

◦ PayPal

◦ Mercado Pago



Grupo de Whatasapp
(apenas anúncios)


todo conteúdo, design e programação por Eduardo Pinheiro, 2003-2024
(exceto onde esteja explicitamente indicado de outra forma)

Esta obra é licenciada em termos da CC BY-NC-ND 4.0 Creative Commons. Atribuição. Não comercial. Sem derivações.



Por favor, quando divulgar algo deste site, evite copiar o conteúdo todo de um texto; escolha um trecho de um ou dois parágrafos e coloque um link. O material aqui é revisado constantemente, e páginas repetidas na internet perdem ranking perante os sites de busca (a sua e a minha).