contain  multitudes
Home > Pessoal > Trabalhos de tradução e versão

Trabalhos de tradução e versão

Ofereço tradução do inglês para o português e versão do português.

Além de cardápios, web sites, artigos e abstracts nas áreas de letras, psicologia, filosofia, economia e sociologia, traduzi quatro livros por editoras nacionais (LP&M e Lúcida Letra), e sou tradutor regular para os sites Papo de Homem e Buda Virtual. Também trabalho como intérprete consecutivo e simultâneo. A proficiência do meu inglês pode ser considerada em meus scribbles nesse website.

Contatos e orçamentos pelo e-mail.





Se você vê mérito nos tópicos tratados, divulgue — comente e partilhe nas redes sociais. É uma prática de generosidade que ajuda na minha própria prática de generosidade de produzir e disponibilizar esse conteúdo. Outras formas de ajudar.
tzal.org é produzido por
Padma Dorje.

e-mail

boletim informativo

Tendrel: conexões auspiciosas
canal no YouTube




Banco do Brasil (001)
ag 3.240-9 cc 123.017-4







todo conteúdo, design e programação por Eduardo Pinheiro, 2003-2018
(exceto onde esteja explicitamente indicado de outra forma)
Licença Creative CommonsEste obra está licenciada com uma Licença Creative Commons Atribuição-NãoComercial-SemDerivações 4.0 Internacional.

Por favor, quando divulgar algo deste site, evite copiar o conteúdo todo de um texto; escolha um trecho de um ou dois parágrafos e coloque um link. O material aqui é revisado constantemente, e páginas repetidas na internet perdem ranking perante o Google (a sua e a minha).

https://tzal.org/trabalhos-de-traducao-e-versao/