contain  multitudes  •  por  Padma  Dorje  •  fundado  em  2003
contain  multitudes
HomeBudismoTraduçõesAs Vidas dos 84 Mahasiddhas24. Bhadrapa

24. Bhadrapa


O Brâmane Orgulhoso

Ao conhecer a vacuidade, a visão deludida é purificada;
Ao contemplar o amor, o comportamento se torna perfeito;
Compreender a unidade da multiplicidade é a meditação;
E o resultado último é o sabor único que permeia todas as coisas.

Num lugar chamado Manidhara havia um brâmane que vivia em meio ao luxo com seus muitos amigos. Embora ele fosse muito rico, sua mente manifestava ansiedade constante. Um dia, quando ficou sozinho em casa porque todos estavam fazendo suas purificações, ele se banhava quando um iogue de boa índole passou por sua residência pedindo comida. O brâmane disse “Saia daqui. Você é impuro. Sua mera presença polui minha casa. Se meus amigos e família o verem aqui comigo, haverá fofoca. Saia já!”

Mas o iogue disse, com voz humilde, “O que você quer dizer por ‘impuro’?”

“Vou deixar claro o que quero dizer com isso”, respondeu o brâmane. “Você não se lava. Você caminha por aí nu. Você bebe de copa-de-crânio. Você come alimentos sujos. Você é de casta baixa. Fora!”

O iogue não se moveu. “Estas coisas não são impurezas”, protestou ainda humilde. “Quando o corpo, fala e mente são dominados por qualidades desvirtuosas, isto é impureza. Lavar o corpo com um banho ritual não purifica as máculas sutis da mente. O que limpa as manchas da mente são as instruções do guru, que são puras desde o princípio.” E ele cantou as seguintes linhas

Aqueles que nascem na família mahayana são os mais elevados.
Ksatriyas (pessoas poderosas) ou brâmanes (religiosos) não os superam.
Apenas as instruções de um guru de linhagem e qualificado podem limpar
corpo, fala e mente até a completa pureza sem igual.
Lavar o corpo nunca produzirá este resultado.
A ausência de discriminação é o melhor almoço e janta,
Não o leite, o queijo e o coalho.

Quando o iogue falou estas e outras coisas, o brâmane sentiu fé, e pediu por instruções. O iogue respondeu, “Bem, eu lhe concederei instruções se você me der comida.”

“Se você ensinar o darma aqui em casa, meus amigos e família trarão para isto uma mente cheia de dúvida. O ouvirei em sua moradia. Onde você está ficando?” “Vivo em um campo de cremação”, respondeu o iogue. “Vá até lá, e leve carne de porco e vinho com você.” “Como poderei fazer isto? É inadequado para um brâmane até mesmo pronunciar as palavras ‘vinho’ e ‘porco’.” Mas o iogue respondeu, “Se você quer instruções, traga estas coisas.” “Ao longo do dia não poderei obter essas substâncias” disse o brâmane, “então o verei à noite”.

O brâmane, usando um disfarce, foi até o mercado e comprou vinho e carne de porco, e seguiu até o campo de cremação para oferecê-los ao iogue. O iogue comeu uma parte e o brâmane aceitou uma porção. Ele então concedeu a iniciação com uma bênção, e o brâmane ofereceu uma mandala.

Como instrução, e de forma a romper o orgulho de casta, bem como uma demonstração simbólica da visão correta, o iogue mandou que brâmane limpasse sua latrina; Como uma demonstração simbólica da ação correta, ele fez com que o brâmane rebocasse as paredes de sua cabana; “A cor do cal no reboco é o símbolo da meditação. A união dos três: parede, reboco e ação de o aplicar, é o símbolo do resultado — visão, meditação e ação como uma só coisa.”

O brâmane, reconhecendo o sentido destes símbolos, compreendeu que o mundo de aparências e da existência é a mera projeção da mente deludida. Ele abandonou a casta e todos os preconceitos, e se tornou um iogue. Em seis anos de meditação, ele obteve o siddhi do mahamudra, e se tornou famoso por todos os cantos como o iogue Bhadrapa. Ele trabalhou pelo benefício dos seres, e finalmente, com um grupo de quinhentos seguidores, ele seguiu para o reino das dakinis naquela mesma vida.


Traduzido por Padma Dorje em 2023, a partir de Masters of Mahamudra e Legends of the Mahasiddhas: Lives of the Tantric Masters, de Keith Dowman, Buddha's Lions: The Lives of the Eighty-Four Siddhas, de Abhayadatta, traduzido por James B. Robinson, Empowered Masters, de Ulrich Von Schroeder e Seeing the Sacred in Samsara: An Illustrated Guide to the Eighty-Four Mahasiddhas, de Donald S. Lopez, Jr. Por favor envie sugestões e correções para padma.dorje@gmail.com. 02/07/24

O velho tecelãotzal.org

Mahasiddha Tantipa

O velho tecelão
O Iogue dos Chacaistzal.org

Mahasiddha Karnaripa (Aryadeva)

O Iogue dos Chacais
Aquele que Segura o Sinotzal.org

Mahasiddha Ghantapa

Aquele que Segura o Sino
O Grande Brâmanetzal.org

Mahasiddha Saraha

O Grande Brâmane


Se você vê mérito nos tópicos tratados, divulgue — comente e partilhe nas redes sociais. É uma prática de generosidade que ajuda na minha própria prática de generosidade de produzir e disponibilizar esse conteúdo. Outras formas de ajudar.




Tigela de esmolas para contribuições.

Ajude tzal.org (contribuições mensais):

◦ PayPal, em qualquer valor acima de 10 reais

◦ Mercado pago, contribuição mensal de qualquer valor.


Para contribuição única:

◦ Pelo PIX

◦ PayPal

◦ Mercado Pago



Grupo de Whatasapp
(apenas anúncios)


todo conteúdo, design e programação por Eduardo Pinheiro, 2003-2024
(exceto onde esteja explicitamente indicado de outra forma)

Esta obra é licenciada em termos da CC BY-NC-ND 4.0 Creative Commons. Atribuição. Não comercial. Sem derivações.



Por favor, quando divulgar algo deste site, evite copiar o conteúdo todo de um texto; escolha um trecho de um ou dois parágrafos e coloque um link. O material aqui é revisado constantemente, e páginas repetidas na internet perdem ranking perante os sites de busca (a sua e a minha).