08. Minapa
Aquele que viveu dentro de um peixe
O pescador que se aferrou ao fio e ao anzol,
foi tragado no oceano de seu carma,
e sobreviveu nos intestinos de uma besta.
O praticante da ioga que Shiva ensinou a Umadevi, Minapa.
Em terra firme, nem mesmo a mais sólida rocha
tolerava o peso de sua excelência.
Minapa era um pescador Bengali. Seu Guru foi Mahadeva, e sua realização foi o siddhi mundano, poderes mágicos.
A certa distância de Kamarupa fica a Baía de Bengal, onde Minapa costumava capturar seus peixes para com seus amigos pescadores os vender no mercado. Um dia, quando após colocar uma ísca de carne no anzol e atirar a linha de algodão ao mar, Minapa fisgou um peixe de proporções enormes. O peixe descomunal o puxou para o oceano e o engoliu, porém, como o carma de morrer ainda não havia chegado para ele, ele seguiu vivendo na barriga do peixe.
Nesta mesma época, a consorte divina de Mahadeva, Umadevi, pediu instruções do darma ao Grande Deus. Mahadeva temia ensinar o segredo mais elevado de forma que descuidadamente alguém pudesse ouví-lo, então ele pediu a Uma que construísse um local apropriado no fundo do oceano. Ela arranjou um lugar adequado, e quando Mahadeva chegou, imediatamente começou a ensinar.
O que ocorreu é que o peixe em que Minapa estava preso acabou descansando temporariamente próximo desse lugar secreto de Mahadeva e Umadevi, e foi assim que o bengali recebeu a transmissão completa de Mahadeva para Uma. Quando a deusa tirou uma soneca e Mahadeva perguntou se ela estava consciente, foi Minapa que respondeu em seu lugar que “sim, estava”, e quando Mahadeva terminou, Uma acordou.
“Por favor continue,” ela murmurou contente.
“Mas eu acabei de terminar” Mahadeva disse surpreso.
“Eu dormi no meio,” Uma admitiu envergonhada.
“Então quem foi que respondeu quando eu perguntei se você estava consciente?”
“Eu não emiti uma palavra sequer”, Uma disse a ele.
Então com sua clarividência Mahadeva viu o grande peixe com Minapa em seu interior. “Esse homem agora sem dúvida é meu aluno”, refletiu Mahadeva. “Ele precisa tomar os votos.”
Minapa recebeu a iniciação e começou uma sadhana de doze anos dentro da barriga do peixe. Quando um pescador de Sri Tapari apanhou o peixe, acreditando que, pelo peso, só poderia haver um tesouro com ouro e prata dentro dele, cortou a barriga do animal e revelou Minapa.
“Quem é você?” Ele gaguejou, se afastando.
Minapa contou sua história, e quando a multidão assistindo ouviu o nome do Rei do lugar de onde Minapa havia sido engolido, eles calcularam que Minapa devia ter vivido por doze anos dentro do peixe. Eles lhe deram o nome de Minapa, “O Siddha Peixe” e se prostraram diante dele, fazendo oferendas e louvores. Dançando de alegria, os pés de Minapa se afundaram na terra, e dançando na pedra, ele descobriu que seus pés deixavam pegadas como se fosse na lama. Ele espontaneamente cantou essa explicação para a multidão boquiaberta:
A boa-fortuna surgiu da minha virtude em vidas passadas
E a devoção atemporal ao ensinamento,
Agora resultou em qualidades preciosas.
Que joia preciosa é nossa mente!
A partir disso, Minapa trabalhou de forma altruísta pelos outros por quinhentos anos. Ele também ficou conhecido como Vajrapada e Acintapa. A princípio ele obteve poderes mágicos, e então, progredindo no caminho, e um dia ele alçou em seu próprio corpo físico ao paraíso das Dakinis.
Traduzido por Padma Dorje em 2021, a partir de Masters of Mahamudra e Legends of the Mahasiddhas: Lives of the Tantric Masters, de Keith Dowman, Buddha's Lions: The Lives of the Eighty-Four Siddhas, de Abhayadatta, traduzido por James B. Robinson e Empowered Masters, de Ulrich Von Schroeder. Por favor envie sugestões e correções para padma.dorje@gmail.com. 02/07/24
Grupo de Whatasapp (apenas anúncios)
todo conteúdo, design e programação por Eduardo Pinheiro, 2003-2024
(exceto onde esteja explicitamente indicado de outra forma)