contain  multitudes  •  por  Padma  Dorje  •  fundado  em  2003
contain  multitudes
HomeBudismoTraduçõesAs Vidas dos 84 Mahasiddhas23. Chatrapa

23. Chatrapa


O Mendigo Sortudo

O mendigo sortudo

Tudo que o iogue vê é instrução para ele,
e a realização é que ele reconhece tudo como não nascido.
Esse é o guru mais exaltado.
A inocência é o modo para realizar a não dualidade,
Pois nela os efeitos da virtude e desvirtude são um só.

Chatrapa, um mendigo da casta shudra de Sandhonagara, sempre carregava consigo um volume das escrituras quando ia esmolar. Certo dia um iogue sábio achou aquilo interessante e o questionou.

“O que você está fazendo?”

“Esmolando para sobreviver,” respondeu Chatrapa.

“Você não gostaria de ter um caminho para as vidas futuras?”

“Como seria um caminho assim?” O iogue então o iniciou em Hevajra e lhe deu essas instruções:

Confesse todas as suas faltas e desvirtudes, e medite sobre o regozijo dia e noite.
Considere seu próprio corpo atual para entender as ações passadas.
E olhe para sua mente para saber como será seu futuro
Caso você medite assim por um bom tempo continuamente,
surgirão sinais de sucesso,
e você atingirá o estado de buda nessa mesma vida.

Porém Chatrapa não entendeu bem o sentido do verso, e o iogue lhe concedeu uma explicação adicional.

“As ações negativas vêm da ignorância, e delas surgem todo tipo de delusões. Mas caso você mantenha a visão que o mundo das aparências é mahamudra, tudo será purificado, e não haverá mais desvirtude.”

“‘Medite sobre o regozijo dia e noite’ significa que se meditar sobre a compaixão de forma contínua, de forma que o êxtase da natureza intrínseca de toda experiência surga espontaneamente. Se você se desapegar dos desejos iniciados pelas ações passadas, presentes e futuras, suas atividades espontâneas o guiarão para a finalidade última.”

“‘saber como será seu futuro’ significa que toda sua felicidade e sofrimento surgem de sua mente. Isso dependerá totalmente se você ainda está se agarrando ou não às coisas.”

“‘Por um bom tempo continuamente’ significa que você deve cultivar o vigor e examinar a mente sem distração. Se você meditar dessa forma, você se afastará das delusões da mente, e como resultado disso, você atingirá o estado búdico nesta mesma vida.”

Depois de receber essas instruções, Chatrapa meditou em Sandhonagara. Em seis anos ele atingiu o sidi do mahamudra. Famoso em todas as direções como o guru Chatrapa, juntamente com um grupo de quinhentos alunos, ele seguiu para a terra das dakinis.


Traduzido por Padma Dorje em 2022, a partir de Masters of Mahamudra e Legends of the Mahasiddhas: Lives of the Tantric Masters, de Keith Dowman, Buddha's Lions: The Lives of the Eighty-Four Siddhas, de Abhayadatta, traduzido por James B. Robinson e Empowered Masters, de Ulrich Von Schroeder. Por favor envie sugestões e correções para padma.dorje@gmail.com. 18/12/23




Se você vê mérito nos tópicos tratados, divulgue -- comente e partilhe nas redes sociais. É uma prática de generosidade que ajuda na minha própria prática de generosidade de produzir e disponibilizar esse conteúdo. Outras formas de ajudar.


Tigela de esmolas para contribuições.

Ajude tzal.org (contribuições mensais):

• PayPal, em qualquer valor acima de 10 reais

• Stripe, 30 reais por mês

• Mercado pago, contribuição mensal de qualquer valor.


Para contribuição única:

• Pelo PIX

• PayPal

• Stripe

• Mercado Pago



todo conteúdo, design e programação por Eduardo Pinheiro, 2003-2024
(exceto onde esteja explicitamente indicado de outra forma)

Esta obra é licenciada em termos da CC BY-NC-ND 4.0 Creative Commons. Atribuição. Não comercial. Sem derivações.



Por favor, quando divulgar algo deste site, evite copiar o conteúdo todo de um texto; escolha um trecho de um ou dois parágrafos e coloque um link. O material aqui é revisado constantemente, e páginas repetidas na internet perdem ranking perante o Google (a sua e a minha).