Home > Pessoal > Trabalhos de tradução e versão

Trabalhos de tradução e versão

Ofereço tradução do inglês para o português e versão do português.

Além de cardápios, web sites, artigos e abstracts nas áreas de letras, psicologia, filosofia, economia e sociologia, traduzi quatro livros por editoras nacionais (LP&M e Lúcida Letra), e sou tradutor regular para os sites Papo de Homem e Buda Virtual. Também trabalho como intérprete consecutivo e simultâneo. A proficiência do meu inglês pode ser considerada em meus scribbles nesse website.

Contatos e orçamentos pelo e-mail.




Some content is available in English.

Assine nossas notificações por email:




ou assine nosso feed.


Se você vê mérito nos tópicos tratados, divulgue — comente e partilhe nas redes sociais. É uma prática de generosidade que ajuda na minha própria prática de generosidade de produzir e disponibilizar esse conteúdo. Outras formas de ajudar.


Ao clicar no curtir/like acima você curte o site todo, para curtir o conteúdo especifico, procure pelo botão ao final do texto.



autor

tzal.org é produzido por Padma Dorje.

e-mail

@pdorje on twitter

perfil no Facebook







patronagem


Banco do Brasil (001)
ag 3252-2 cc 23.017-0


Banrisul (041)
ag 0100 cc 35.220.185.0-6



atividade recente
direitos
todo conteúdo, design e programação por Eduardo Pinheiro, 2003-2016 (exceto onde esteja explicitamente indicado de outra forma)
Licença Creative Commons

Esta obra é licenciada com a Creative Commons Atribuição: Uso não comercial, compartilhamento pela mesma licença 3.0 Unported License

Por favor, quando divulgar algo deste site, evite copiar o conteúdo todo de um texto; escolha um trecho de um ou dois parágrafos e coloque um link. O material aqui é revisado constantemente, e páginas repetidas na internet perdem ranking perante o Google (a sua e a minha).